Inscriptiones Graecae

IG II/III³ 1, 1236 IG II/III³ 1, 1135
IG II/III³ 1, 1135 IG II/III³ 1, 1236

IG II/III³ 1, 1237

IG II/III³ 1, 1238 IG II/III³ 1, 1461
IG II/III³ 1, 1238 IG II/III³ 1, 1461
{{ btn.key }}
Athen
Agora
Ehren-Dekret für Epheben
Fragment
Marmor
um 205
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Stephen Lambert
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Stephen Lambert
                            

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
1– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – καὶ σ̣[τεφανῶσαι – – – – – – –]
2[– – – – – – – – – – – – – – καὶ φιλοτ]ιμίας ἣ[ν ἔχοντες διατε– – – – – –]
3[– – – – ἐπαινέσαι δὲ καὶ τὸν παιδο]τρίβην – – – – – – – – – – – – – – –
4[– – – – – – – – – – – – – – – – – – κ]αὶ τὸν̣ – – – – – – – – – – – – –
5– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –ΣΑ̣– – – – – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Kein Text vorhanden.
                                

- - -
1- - - und bekränze - - -
2- - - und seines Ehrgeizes, den er stets hegt für - - -
3- - - belobige auch den Knabentrainer - - -
4- - - und den - - -
5- - -
- - -
                                

- - -
1- - - and crown - - -
2- - - and love of honour which they continue to have - - -
3- - - and to praise also the physical trainer - - -
4- - - and the - - -
5- - -
- - -
XML-Ansicht

Konkordanz

SEG

  • SEG XIX 109a
  • SEG LXIV 8